有奖纠错
| 划词

1.Ce diplomate a été déclaré persona non grata.

1.这个外交官被宣布为不欢迎的人。

评价该例句:好评差评指正

2.Ils ont par la suite été déclarés persona non grata et contraints de quitter le Soudan.

2.他们随后被宣布为“不欢迎人物”,被勒令离开苏丹。

评价该例句:好评差评指正

3.La déclaration faite le 23 août par le Gouvernement ougandais, selon qui six dirigeants du MRC ont été déclarés persona non grata en Ouganda, est encourageante.

3.8月23日,乌府宣布6名刚果革命运动领导人为不欢迎的人,这是一项令人鼓舞的举动。

评价该例句:好评差评指正

4.Déclarer un diplomate persona non grata, rompre ou suspendre des relations diplomatiques, rappeler des ambassadeurs - de tels actes sont expressément autorisés et ne constituent pas des contre-mesures.

4.宣布外交官为不欢迎的人,终止或暂停外交关系,召回大使—— 这些行动都允许斟情采取而不构成反措施。

评价该例句:好评差评指正

5.Aux points d'entrée officiels, les agents de l'immigration utilisent tous les moyens et techniques à leur disposition pour empêcher des personnes inadmissibles et les personnes jugées persona non grata d'entrer dans le pays.

5.在正式入境点,移民官员采他们所能使的每一种技能和技术来防止不准入境人士和被认为不欢迎人士进入国家。

评价该例句:好评差评指正

6.Le Directeur exécutif du Bureau du Programme Iraq a exposé aux membres du Conseil de sécurité la situation liée à la décision de l'Iraq de déclarer persona non grata cinq membres de ce bureau.

6.伊拉克方案办公室执行主任向安全理事会成员介绍了伊拉克决定宣布伊拉克方案办公室的五名联合国工作人员为不欢迎的人的情况。

评价该例句:好评差评指正

7.Par conséquent, la seule option à la disposition de l'État accréditaire, c'est d'exercer des pressions politiques ou, en dernier recours, de déclarer un diplomate persona non grata et de le faire rappeler par l'État accréditant.

7.国唯一能做的是,施加治压力,或者采取最后手段,宣布外交人员为不欢迎的人,并且要求派遣国召回这名外交人员。

评价该例句:好评差评指正

8.Le 23 août, le Gouvernement ougandais, prenant une mesure attendue de longue date et bienvenue, a déclaré persona non grata six dirigeants de groupes armés sévissant en Ituri et associés au Mouvement révolutionnaire congolais (MRC) et les a expulsés de l'Ouganda.

8.随后,乌府于8月23日宣布与刚果革命运动有关的伊图里武装团体六名领导人为不欢迎的人,并将他们驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正

9.La Convention ne prévoyait pas que des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies puissent être déclarés persona non grata, à l'inverse de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques, qui est une institution de la diplomatie bilatérale reposant sur le principe de la réciprocité.

9.不同于基于互惠属于双边外交体制的《维也纳外交关系公约》,该公约没有规定可将联合国工作人员宣布为不欢迎人物。

评价该例句:好评差评指正

10.Bien entendu, cette obligation est, dans le cadre défini par ces règles, entièrement sans préjudice des autres droits de l'État d'accueil (par exemple celui de mettre un terme à la mission, de déclarer le personnel persona non grata, d'imposer des restrictions réciproques à liberté de mouvement, etc.).

10.当然,这全然不应影响国依类规则所应享有的权利(例如终止该使团、宣布某人为不欢迎人员、在行动自由方面强加对应的限制等等)。

评价该例句:好评差评指正

11.En l'espèce, le Comité note que l'État partie justifie l'expulsion de M. Madafferi par l'illégalité de sa présence en Australie, la malhonnêteté dont il aurait fait preuve à l'égard du Département de l'immigration et des affaires multiculturelles et son caractère de «persona non grata» en raison des infractions pénales commises en Italie 20 ans plus tôt.

11.就本案而言,委员会注意到了缔约国决定将Madafferi先生驱逐出境的理由:在澳大利亚非法居留、在移民和多文化事务部的官员问话时犯有欺骗行为以及20年前在意大利的犯罪行为造成的“品行不端”。

评价该例句:好评差评指正

12.En l'espèce, le Comité note que l'État partie justifie l'expulsion de M. Madafferi par l'illégalité de sa présence en Australie, la malhonnêteté dont il aurait fait preuve à l'égard du Département de l'immigration et des affaires multiculturelles et son caractère de “persona non grata” en raison des infractions pénales commises en Italie 20 ans plus tôt.

12.就本案而言,委员会注意到了缔约国决定将Madafferi先生驱逐出境的理由:在澳大利亚非法居留、在移民和多文化事务部的官员问话时犯有欺骗行为以及20年前在意大利的犯罪行为造成的“品行不端”。

评价该例句:好评差评指正

13.Dans une note verbale datée du 2 septembre et adressée au Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les affaires humanitaires en Iraq, le Ministère des affaires étrangères de l'Iraq a fait part de la décision prise par le Gouvernement de déclarer persona non grata cinq fonctionnaires internationaux du Bureau et a demandé que ceux-ci quittent l'Iraq dans les 72 heures.

13.在9月2日给人道主义协调员办事处的普通照会中,伊拉克外交部通报了伊拉克府的决定,宣布驻该处五名国际工作人员为不欢迎人物,并要求他们在72小时内离开伊拉克。

评价该例句:好评差评指正

14.Le Ministère à la présidence chargé des affaires étrangères et de la coopération de la République de Guinée vient d'être saisi par le Gouvernement libérien de sa décision de déclarer l'Ambassadeur de Guinée à Monrovia persona non grata, de réduire de moitié le personnel de la Mission, de restreindre les mouvements de ce personnel sur un rayon de 30 kilomètres et de transférer dans un délai d'un (1) mois la chancellerie et la résidence de l'ambassade dans des endroits non encore déterminés.

14.几内亚共和国外交和合作部刚获知利比里亚府决定宣布几内亚驻蒙罗维亚大使为不欢迎的人、把使团工作人员减少一半、限制这些工作人员的行动在30公里范围内并在一个月内把大使馆和官邸迁到尚未确定的地点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bolivie, Bolivien, bollandiste, bollard, bolldénite, bolognais, bolognaise, bologne, bologramme, bolomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2016年7月合集

1.Après l'expulsion de deux responsables russes des Etats-Unis, la Russie a déclaré samedi persona non grata deux diplomates américains.

两名俄罗斯官员被驱逐美国,俄罗斯周六宣布两名美国外交官为不受欢迎的人。机翻

「RFI简易法语听力 2016年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

2.Au Burkina Faso, une représentante de l'ONU est « persona non grata.»

布基纳法索,联合国“不受欢迎的”。机翻

「RFI简易法语听力 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

3.Après la remise d'un rapport sur des bavures policières, Scott Campbell, avait été déclaré persona non grata par les autorités congolaises.

提交了一份关于警察失误的报告,斯科特·坎贝尔被刚果当局宣布为不受欢迎的人。机翻

「RFI简易法语听力 2014年10月合集」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

4.Oser se présenter au restaurant avec un enfant en bas âge déclenche bien souvent la fâcheuse impression d'être persona non grata.

敢于带着小孩餐厅常常会引发一种不受欢迎的感觉。机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

5.Ils connaissent bien les lieux, leur mise est impeccable, costume cravate et attaché-case, mais ils sont ce jour-là persona non grata.

他们很熟悉这个地方, 他们的着装无可挑剔,西装、领带和公文包, 但那天他们不受欢迎的机翻

「Le vrai ou faux et le choix de franceinfo」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

6.Cependant, ceux qui souhaitent gagner de l'argent en Chine, prendre une part du marché chinois, tout en diffamant la Chine, sont indésirables, sont persona non grata en Chine. »

然而,那些想中国赚钱,抢占中国市场份额,同时诽谤中国的不可取的,中国不受欢迎的。"机翻

「CRI法语听力 2015年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

7.SB : Nous irons en Israël, où la ministre suédoise des affaires étrangères est déclarée persona non grata, après ses propos sur les palestiniens tués ces deux derniers mois.

SB:我们将去以色列,瑞典外交部长她就过去两个月中被杀害的巴勒斯坦人发讲话被宣布为不受欢迎的人。机翻

「RFI简易法语听力 2016年1月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

8.Seselj est désormais persona non grata en Croatie… Les autorités ont décidé de lui interdire l’entrée: une décision symbolique qui illustre la colère et la déception de Zagreb.

Seselj克罗地亚不受欢迎的...当局决定禁止他进入:这一个象征性的决定,说明了萨格勒布的愤怒和失望。机翻

「RFI简易法语听力 2016年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

9.Au terme de plusieurs jours de tractations diplomatiques, Recep Tayyip Erdogan renonce à mettre sa menace à exécution et ne déclare donc pas « persona non grata » les dix ambassadeurs qui avaient pris la défense du philanthrope Osman Kavala.

经过几天的外交谈判,雷杰普·塔伊普·埃尔多安(Recep Tayyip Erdogan)放弃了实施他的威胁,因此没有宣布为慈善家奥斯曼·卡瓦拉辩护的十位大使为" 不受欢迎的人" 。机翻

「RFI简易法语听力 2021年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年10月合集

10.Israël l'avait déclaré « persona non grata » sur son sol.

「RFI简易法语听力 2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bon, bon an mal an, bon appétit, bon courage, bon dieu, bon enfant, bon marché, bon vivant, bon(n)ard, bon(n)iche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接